字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Cater 1 (第10/12页)
生我越来越佩服您了,原来那本您也看过!”“那您认为《亚瑟》呢?”萨维尔笑着问兴奋的年轻人。“这个我不敢肯定,我曾听说,察奇卡的原着被认为是萨拉语的至高史诗。但这个世界上除了他的翻译丹弗斯没人知道察奇卡的原稿长什么样,是用什么语言写成的,所以即使原稿真的是用晦涩艰深的萨拉语写就,我们也品鉴不了。”小太阳撑着胳膊,换了一副苦大仇深的表情,“《亚瑟》还是当年兰先生建议我看的,……哦对了,说原着是萨拉语的也是兰先生。她还说这本书的原名不是这个。” 兰先生?——萨维尔后知后觉地提炼出这个艾瑟夫话里的关键词,按照艾瑟夫的口吻,萨维尔猜测,他说的应该是洛伦·米勒·普普洛·昵·以勒斯夫·蒂奇弗利森·兰勒厄尼斯,西里西图书馆第十九任馆长,那个全名很长很拗口以至于馆长本人往往都懒得写全名但学识渊博到放在整个塔他洛斯她说第二没人敢说第一的女人。萨维尔到现在都还记得和馆长时隔多年后再见的第一次对话,那时候他还在浦尔密军校就读,到西里西图书馆请馆长去评审军校高层提出的“十二·一九计划”,当时他在馆长室门口喊“兰勒厄尼斯先生”,被馆长一句话住了嘴她连头都没抬,在拿羽毛笔写着什么东西:“叫我洛伦·兰。你是浦尔密军校的吧,计划评审的事我知道了。”不久他回军校后,听说计划评审也结束了,兰把所有提出这个计划的军校高层骂了个狗血淋头,包括他当时的教授莫格利·恰德提,那位老先生此后一个星期没来上课。 “是什么?”萨维尔好奇地问。他看过丹弗斯所有的札记和批注,但没有哪怕一行文字提到书的名称问题
上一页
目录
下一页