故事演绎法 4 (第14/18页)
枪。 其中一个保镖正欲伸手接过,达达利亚忽然以两指卸下弹匣,任凭其滑落在地,足足二十枚铜钢子弹倒豆般滚了满地。又是咚的一声,达达利亚张开剩余三指,枪身也砸脱在地,躺在了青年脚下。 在一片令人窒息的沉默中,康奈尔猛地踢开滚至脚边的一枚子弹:“钟离,你别欺人太甚!” “我已按贵地的规矩,交出了配枪,何来欺人一说。”钟离淡淡道,“康奈尔先生,您可以动手收走了。” 被肢解的枪支和子弹不可能自动复原,除非蹲在地上一点一点地捡。康奈尔的脸涨得通红,当即就要抢过保镖的冲锋枪动手,霍华德却先一步出了声:“康奈尔。” 康奈尔顿时钉在了原地,他觑了眼老者的脸色,不甘地垂下手。 1 真是一条听话的好狗。达达利亚暗自挑眉。看来这个霍德华来头不小。 “礼数不周,让钟离先生见笑了。”霍华德双手搭在银杖上,露出个堪称慈祥的笑,与剑拔弩张的气氛格格不入,“这满地的垃圾,我们稍后会收走。但此处不单向宠物们开放,先生的武器,可否一并移交保管?” 钟离不为所动:“不才,钟某不擅舞刀弄枪,无械可交。” 这就是给台阶不下了。达达利亚看康奈尔的表情,估计他的后槽牙都要咬碎了,可霍华德并未动怒,还是那副和蔼表情:“钟离先生既然这么说了,我们也不好强搜。不过为安全起见,还是要请您过一道安检。”
上一页
目录
下一页