【姬祁】总之是从天而降了_【54祁进生贺☆姬祁24/4】论坛体 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【54祁进生贺☆姬祁24/4】论坛体 (第10/20页)

到这整个人都震惊了,所以不敢乱说话……

    115楼楼主

    欢迎萌新们入坑草草莓!大家一起美美听曲美美打歌嘻嘻

    116楼

    欢迎萌新入坑!

    117楼

    欢迎萌新入坑!

    2

    [相同内容已为您折叠]

    134楼

    今年来的萌新还挺较真褒义

    这话以前也有人问过,莓哥怎么回答的来着,谁记性好的来架上话筒打开话筒

    135楼

    回萌新:两个译法都可以!莓哥说过这是细节问题不用纠结,首先不论翻译成哪一个,其实指代的对象是同一个。阿修罗享天神之福而无天神之德这一点是不变的,看你怎么理解了。

    136楼

    在中文语境里说到修罗,也没谁会真的想到天神吧

    137楼

    我一般取后者,因为字少好打

    2

    138楼

    +1楼上自信一点把括号去掉,省一个字也是省!

    139楼

    虽然宗教神话中,是阿修罗“享受与天神相近的福报,而无与天神相近的品德”,但莓哥通过《非天》试图表达的是反过来的——阿修罗有着与天神相近的品德品德这个词可能有点不对但至少有苦劳?唉好
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页